The irony is that I am British and had to go through it to make it 'American' for the US market!
Oh dear, how frustrating! Still, I find American spelling off-putting when I'm reading an imported book, so I suppose it's only fair.
I also think seeing the manuscript again so soon and editing may make me complacent and I might miss things.
Yes, good point. I do find that with the day-job, which is currently the only place where I write really big documents. Enjoy your poetry